Inicio Biblioteca Complutense Catálogo Cisne Colección Digital Complutense

41. Ser niño en Skoura = Being a child in Skoura

Marcos García Ortega 30 de Mayo de 2011 a las 17:27 h

Ver texto

Sección artística. Primer premio.

Alí-baba, Lawrence, y Hollywood trajeron las masas a estas tierras secas del suroeste de Marruecos. Años después, sólo Kasbah´s en ruinas rodean a las gentes del lugar. Ganas de trabajar y sed acompañan ahora al pueblo y al hijo del Juez de Paz.

First Award Artistic Section.
Ali Baba, Lawrence and Hollywood attracted masses of people to this parched land of the south west of Morocco. Years later and forgotten, only the ruins of the Kasbah surround the local inhabitants. Thirst and a desire to find work are all that is left to the people and the son of the local Justice of the Peace.

  41. Ser niño en Skoura = Being a child in Skoura

38. Tarde en la playa = An evening on the beach

Javier Ruiz Alcocer 30 de Mayo de 2011 a las 17:15 h

Sección artística. Primer áccesit


As evening draws in, the beach empties but two children engrossed in their games are reluctant to abandon it and go home.



A última hora de la tarde la playa se queda vacía, pero dos niños juegan y se resisten a abandonarla y volver a casa.

  38. Tarde en la playa = An evening on the beach

21. La Morenita (The Black Virgen)

Manuel Soalleiro 30 de Mayo de 2011 a las 16:27 h

The local authorities who accompany the Virgen on her annual outing.

 

Plana mayor que acompaña a la Virgen en su paseo de todos los años

 

 

  21. La Morenita (The Black Virgen)

39. Mea Shearim

Miguel Ángel Sánchez 30 de Mayo de 2011 a las 16:13 h

Mea Shearim is the main ultra orthodox district of Jerusalem. On its walls hang papers explaining the latest news of the district and the community. Its streets are silent witnesses to a long, turbulent history. The male inhabitants wear long, black jackets and black wide brimmed hats. One could only be in Jerusalem.

 


Mea Shearim es el barrio judío ultraortodoxo más importante de Jerusalén. En las paredes de sus calles se cuelgan noticias del barrio y la comunidad. Sus calles son silenciosas y están llena de una historia larga y turbulenta, sus habitantes hombres visten con levita y sombrero negro, haciendo notar que no se puede estar en otro lugar del mundo que no sea Jerusalén.

 

  39. Mea Shearim

49. Finalizado = Finished

Javier Salinas Margarito 30 de Mayo de 2011 a las 16:03 h

I took this photograph with the idea of showing that thought and feelings are a uniting force between two hitherto strangers. Thought and feelings are what other people transmit to me.


Hice esta foto con la idea de demostrar que el pensamiento es lo que une a las personas e incluso pueden llegar "ser la misma" si piensan de la misma forma, ya que para mi la mejor forma de conocer a alguien es por lo que me transmite.

 

  49. Finalizado = Finished

74. El curtidor de Fez = The Fez tanner

Elena Piedrahita 30 de Mayo de 2011 a las 15:33 h

En la zona central de la Medina de Fez se encuentran las "tenerías" o establecimientos de curtido de piel, donde hombres atareados sumergen las pieles en fosas rellenas de diversos productos químicos que las convierten en limpias y suaves. Posteriormente, los tintes naturales (como amapola o menta) dan al cuero el color final. Se trata de un procedimiento artesano de raíces medievales.

La fotografía está realizada con una cámara réflex digital (Nikon D50). Longitud focal 200 mm, velocidad de obturación 1/80 seg, y diafragma F/11. Sensibilidad ISO 200.

 

In the middle of the Fez Medina, we find the tanneries where men are busy soaking the hides in dips full of different chemical products to produce smooth, supple leather. The natural dyes such as poppy and mint give the leather its final colour. This is a highly skilled craft which dates back to medieval times.

The photograph was taken with a Nikon digital reflex camera (Nikon D50) focal length 200mm, shutter speed 1/80 sec and a F/11 diaphragm. ISO 200 sensitivity.

  74. El curtidor de Fez = The Fez tanner

80. Blanco y negro = Black and white

Luis Díaz-Santana 30 de Mayo de 2011 a las 15:29 h

80

  80. Blanco y negro = Black and white


Universidad Complutense de Madrid - Ciudad Universitaria - 28040 Madrid - Tel. +34 914520400
[Información - Sugerencias]