Cultura y Sociedad
Azpilcueta, Martín de: Manual de confesores y penitentes ...
Azpilcueta, Martín de: Manual de confesores y penitentes ... ; acrecentado agora por el mesmo Doctor con las decisiones de muchas dudas ...

Impresso en Salamanca: en casa de Andrea de Portonariis ..., 1556. – [16], 797 [i.e. 799] p., [1] en bl.; 169, [1] p., [2] en bl.; [63] p., [1] en bl. ; 4º.
BHI [BH DER 175].


Martín de Azpilcueta (Barasoain, Navarra, 1492-Roma, 1586), llamado vulgarmente “doctor navarro”, fue un destacado teólogo y jurista adscrito a la Escuela de Salamanca. Estudió Filosofía y Teología en la Universidad de Alcalá (1503-1510) y Derecho en la de Toulouse. En esta Universidad francesa y en la de Cahors enseñó Derecho Civil y Canónico. Profesor en la Universidad de Salamanca, 1524, catedrático de Prima de Decreto, 1532-1538, donde coincidió con Francisco de Vitoria y con Domingo de Soto, los dos catedráticos de Teología. A partir de 1538, fue catedrático de Prima de Derecho Canónico en la Universidad de Coimbra, y, entre 1555 y 1567, consejero de Felipe II en la Corte de Madrid.

Su Manual de confesores se publicó por primera vez en portugués en 1552 y como indica su título fue dirigido a los confesores con el fin de prestar ayuda y formación en la dirección de conciencias. La segunda edición, en castellano, apareció en Coimbra en 1553. También se reeditó sin consentimiento del autor en Toledo (1554), Medina del Campo (1554 y 1555) y Zaragoza (1555). En 1556 aparece una tercera edición oficial en castellano con varios apéndices entre los que se encuentra el Comentario resolutorio de usuras. En las páginas 48 a 104 se halla el Comentario resolutorio de cambios que tuvo nueve ediciones más de forma independiente: segunda edición, Salamanca, 1557; tercera edición, Amberes, 1557; cuarta edición, Medina del Campo, 1557; quinta edición, Estella, 1565; sexta edición, Valladolid, 1565; séptima edición, Valladolid, 1566; octava edición, Barcelona, 1567; novena edición, Amberes, 1568; y décima edición, Valladolid, 1569. Se publicó en portugués en 1560, en italiano (1568, 1572, 1578, 1584 y 1592), en latín (1569, 1594 y 1616) y en francés (1601 –dos ediciones–, 1616 y 1621). El mismo Azpilcueta realizó una edición en latín en 1573, que corrige en 1579. Esta edición latina es la que se reeditó en numerosas ocasiones, habiéndose identificado treinta ocho ediciones hasta 1626. Todas estas ediciones en diferentes idiomas convierte al Comentario resolutorio de cambio en el texto de economía más difundido en vida de Cervantes.

La importancia del Comentario resolutorio de cambios radica en que en él de una forma inequívoca se enuncia por primera vez dos teorías monetarias que todavía tienen vigor en la actualidad: la teoría cuantitativa del dinero que relaciona los cambios en el nivel general de precios con la cantidad de dinero en circulación, y la teoría de la paridad del poder adquisitivo que relaciona variaciones en los tipos de cambio entre dos divisas con la evolución de los niveles de precios internos de las dos economías. El propósito de Azpilcueta era clarificar unas dificultades de interpretación de las prácticas mercantiles de su época por parte de los “confesores romancistas”, esencialmente insistiendo en que las subidas generalizadas de precios que observaban los sacerdotes, junto con las fluctuaciones en los tipos de cambio en los mercados de divisas, fueron atribuibles no tanto al comportamiento inmoral de los mercaderes, sino a cambios reales en la economía, es decir, un aumento en la cantidad de dinero en circulación en la economía castellana, el resultado del influjo masivo de plata monetizada extraída de las minas mexicanas y luego peruanas, sobre todo a partir de 1530.

El ejemplar que posee la Biblioteca Histórica “Marqués de Valdecilla” procede del Colegio Mayor de San Ildefonso de Alcalá de Henares y tiene encuadernación de pergamino.

L.P.B.