Impresos y antiguos poseedores.
La recuperación de la geografía cultural de
Europa.
Imprints and owners. Recording the cultural geography of Europe
CERL Seminar 2006 hosted by the National
Széchényi Library in Budapest, on 10 November 2006.
El
Seminario anual del Consortium of European Research Libraries
(CERL)comenzó con unas palabras de bienvenida del Dr. Itsván Monok,
director de la Biblioteca Nacional de Hungría.
1.
MOKKA-R : Hungarian Shared Cataloguing – early printed books: Character
encoding in the MOKKA-R. Ádám Hegyi . Universidad de Szeged.
La Biblioteca Nacional de Hungría es
la institución que se ocupa del catálogo colectivo para impresos
antiguos en ese país. En la actualidad cuenta con más de 100.000
registros, de los que una parte importante están disponibles en el Hand
Press Book Database. El proceso técnico de libros antiguos que utilizan
fuentes no normalizadas hace necesaria la utilización de un sistema de
codificación de caracteres que resuelva las dificultades que el fondo
antiguo plantea.
Con el objetivo de utilizar
estándares abiertos, MOKKA-R ha elegido UNICODE que por el momento es el
estándar que maneja caracteres específicos de distintos idiomas. Aún
así, existen caracteres desconocidos incluso para Unicode. Estos suelen
ser signaturas específicas que en algunos casos se han resuelto
utilizando etiquetas XML. En registros captados via Internet la
arquitectura cliente-servidor podría causar problemas, ya que los
sistemas Windows para Hungría muestran muchos caracteres asiáticos de
forma incorrecta. MOKKA-R maneja la acentuación del alfabeto latino y
especialmente la acentuación del alfabeto húngaro, pero no puede
normalizar el alfabeto griego o cirílico.
MOKKA-R puede exportar datos a otros formatos de intercambio, aunque
algunas letras que se almacenan correctamente en UNICODE se convierten
de forma incorrecta en las bases de datos que usan formatos de la
familia MARC. Se
concluye recomendando el uso de Unicode para preservar el valor de
nuestros textos a largo plazo.
2. The Union Catalogue of Rare Book
Collections in the Carpathian-Basin: Shared Cataloguing and the use of
provenance data. Dr. István Monok ( National Széchényi Library,
Budapest)
El catálogo
colectivo, en el que participan las 52 bibliotecas más importantes de
Hungría, además de algunas colecciones eclesiásticas, tuvo que superar los inconvenientes derivados de la utilización de
sistemas incompatibles entre sí, aunque las bibliotecas participantes
ya había normalizado sus catálogos. Se estima que
hay alrededor de un millón de libros anteriores a 1850 en bibliotecas
húngaras.
Hay que añadir que, aproximadamente la
mitad del fondo antiguo en Hungría se encuentra en bibliotecas
eclesiásticas que mantienen algunas reticencias a hacer accesible sus
fondos a través de Internet, quizás aún perdure el recuerdo del período
1948-1952 en el que sus libros fueron secularizados y confiscados.
Aunque los criterios de catalogación no fueron para el fondo antiguo los
estrictamente bibliotecarios, sin embargo siempre se primó la historia
del libro: procedencia, estado físico y la relación de contenido.
El sistema de información húngaro que
recoge las fuentes para la historia del libro se denomina ERUDITO. Este sistema está formado por distintas bases de
datos: el catálogo de manuscritos (incluye
también los manuscritos conocidos antes de ser destruidos); una base de
datos de bibliografía especializada sobre historia de las bibliotecas;
una base de datos de impresores "Clavis typographorum regionis
Carpaticae”; el catálogo de libros anteriores a 1850 (incluye
también libros desaparecidos), y la base de datos de antiguos
poseedores. La identificación del ejemplar para su inclusión en un
sistema unificado es posible mediante las notas de procedencia. Estas
notas harán posible la reconstrucción de muchas bibliotecas.
Tarea prioritaria es la creación de
la Base de datos de las bibliotecas de la Cuenca de los Cárpatos entre
los años 1000 y 2000. De esta forma el catálogo Colectivo de fondo
antiguo de Hungría recibiría registros de bibliotecas de Eslovaquia,
Rumania y parte de Croacia, Austria y Serbia. Este catálogo incluye las
versiones en los diferentes lenguajes nacionales: latin, eslovaco,
rumano, croata, serbio, alemán y yiddish. Para nombres geográficos, se
recomienda que el CERL utilice los nombres oficiales de un momento dado
que, en la Cuenca de los Cárpatos y en Hungría hasta 1844 era el latín.
Asimismo se propone un cambio en la
filosofía que el CERL mantiene en lo que a las suscripciones se refiere.
Este cambio consistiría en que una sola suscripción pueda extenderse a
nuevas direcciones IP, favoreciendo así a bibliotecas de escasos
recursos económicos, pero que cuentan con un rico y raro fondo
bibliográfico.
Los principios que sostiene el CERL van más allá de proporcionar sólo el
acceso a la información, sino que obedecen más a la creación de un
sistema profesional de la historia del libro y de la cultura.
3. Catalouing rare books in the
Library of Hungarian Academy of Sciences – problems of incunabula and
copy-specific data. Dr. Marianne Rozsondai an Dr. Béla Rozsondai .
Hungarian Academy of Sciences. Budapest.
Colección.
La biblioteca de la Academia de
Ciencias de Hungría conserva la segunda colección más importante de
incunables de Hungría. Esta colección de aproximadamente 1200 libros se
ha ido formando gracias a la generosidad de coleccionistas, bibliófilos
y miembros de la Academia. Entre los Incunables donados por el
coleccionista Ferenc Vigyázo, se encuentra un ejemplar encuadernado en
piel de estilo mudéjar procedente de la biblioteca de la Catedral de
Segovia.
El primer catálogo de incunables fue publicado en 1886 por Árpád
Hellebrant con una introducción y notas en latín para facilitar su uso.
En 1970 se publicó el catálogo de
todos los incunables conservados en bibliotecas públicas húngaras (CIH)
preparado entre Csaba Csapodi and Miklós Vértesy. El ejemplar más
temprano es una hoja (Inc. 1000) de la Biblia de las 42 líneas de
Gutemberg de 1454/55. Llegó a la biblioteca como donación.
También las encuadernaciones revelan el propietario/lector del libro y
el lugar dónde fue usado. Es muy importante desde el punto de vista de
las procedencias.
Afortunadamente muchos de los incunables mantienen algún signo de su
procedencia. 103 vols. conservan notas de sus propietarios, siendo muy
significativa las del área alemana.
Un ejemplo: Hartmann Schedel, compilador del Liber chronicarum
publicado en Nuremberg en 1493; es el antiguo poseedor del Inc. 750:
Guido de Caulíaco, Chirurgia, Venezia, 1498. El propio Schedel recogió los datos
relativos a su compra y estado físico. Más tarde esta Chirurgia
perteneció a un miembro de la familia Fugger y finalmente
FerencVigyàzó, tras comprarlo a Jacques
Rosenthal en 1904, lo donó a la Academia junto con el resto de su
colección.
Catalogación.
En la catalogación del fondo antiguo
la atención se dirige a la historia de la publicación, impresión, etc.
pero también a la historia del ejemplar. Como es sabido los datos
bibliográficos nos sirven para la identificación de la edición y los
datos de ejemplar incluyen datos de procedencia, antiguos poseedores,
notas sobre encuadernación, iluminación o estado físico, por lo que nos
informan de la historia del libro y nos ayudan en su conservación. Las
ediciones incunables deben identificarse y describirse con gran detalle.
La biblioteca de la Academia de Ciencias húngara utiliza el sistema
integrado ALEPH.
Se ha desarrollado una estructura de datos uniforme para incunables y
fondo antiguo así como para manuscritos y legados.
4.
Provenance and the Itinerary of the Book: recording provenance data in
on-line catalogues. Mrs. Gunilla Jonson ( Kungliga Biblioteket,
Stockholm ) and Tony Curwen (Aberystwyth).
El consorcio de bibliotecas que
constituye el CERL, viene dando cada vez mayor importancia a la
información sobre las procedencias de los ejemplares que se incorporan
al catálogo. Se plantea la conveniencia de que los nombres que van
apareciendo se recojan en los ficheros de autoridades.
Limitándonos a los nombres personales, es importante establecer enlaces
entre el registro de autoridad y el ejemplar. Se hace hincapié en la necesidad de
que los investigadores colaboren con la biblioteca para recuperar la
información acerca de los antiguos poseedores y plasmarlo de forma
eficaz para su recuperación en los catálogos automatizados.
Se presentan ejemplos de registros en
formato MARC 21 y UNIMARC para comparar las posibilidades que ofrecen
los dos formatos, en la búsqueda de una solución que permita recuperar
la información sobre la procedencia. Las soluciones adoptadas en uno y
otro caso no son del todo definitivas.
5.
Accessing the record of European printed heritage: the CERL Thesaurus
as an international repository of names from the handpress era. Dr.
Alexander Jahnke (Data Conversión Group, SUB Göttingen)
El Thesaurus que mantiene el CERL es,
un fichero de autoridades internacional, una fuente de
referencias para el Hand Press Book, un punto de acceso para documentos
digitalizados, además de proporcionar información acerca de la procedencia de los ejemplares,
es también
una plataforma para la comunicación de la comunidad investigadora.
Contiene nombres de personas, entidades, impresores y lugares de
impresión desde 1450 hasta aproximadamente 1830. Los ficheros de
autoridades proceden de las bibliotecas que forman el Consorcio, además
de otras bibliotecas que se dedican a la historia del libro y que
permiten recogerlas en un único sistema de búsqueda. Comprende alrededor
de 800.000 entradas.
Actualmente se ha diseñado
una nuevo interfaz web con nuevas características: Codificación en
Unicode (UTF-8) que permite almacenar y mostrar todos los caracteres y
scripts. Los usuarios pueden discutir y ampliar el contenido del
Thesaurus añadiendo sus propias anotaciones; las búsquedas pueden
limitarse a los registros que proporcionan información acerca de la
procedencia de los ejemplares de entre los catálogos automatizados de
las bibliotecas miembros. Pueden participar los investigadores a tavés de la información que proporcionan sus
anotaciones; los bibliotecarios con sus ficheros de autoridades, los
datos de las procedencias que van recogiendo y las recomendaciones a los
usuarios y, por último los proveedores de la base de datos.
6. Crossing the continent,
crossing disciplines: old books in new libraries. Kristian Jensen
(British Library)
Se analiza la importancia tanto
cultural e histórica del estudio de las procedencias en los libros.
Muchas bibliotecas privadas del siglo XVIII sufrieron en Europa las consecuencias
de guerras y confiscaciones. Se reconstruyen los avatares de la colección de Quatremère de
Quincy, sobre un ejemplar incunable depositado en la Bodleian Library
procedente de la colección del arqueólogo francés. Tras su muerte,
ocurrida en 1848 esta importante colección privada se mantuvo reunida en
Francia hasta 1858, fecha en que fue vendida en bloque a la Königliche
Bibliothek en Munich , cuya sucesora en la actualidad es la Bayerische
Staatsbibliothek. Los considerados duplicados se vendieron en distintas
subastas en París en 1859. Uno de ellos fue adquirido por la Bodleian
Library entre 1858-59.
El índice de procedencias de esta
biblioteca nos proporciona información detallada sobre los antiguos
poseedores: instituciones, colecciones privadas y sus sucesivas
dispersiones, así como los detalles de las ventas en subastas y los
catálogos de venta de los libreros.
Los libros son textos, pero también son objetos, y como cualquier objeto
se han producido en un marco específico tanto económico como
intelectual. En los últimos años la historia del libro pone de relieve
tanto la integridad del texto como la naturaleza física del libro.
El aumento progresivo de las
colecciones de imágenes digitales disponibles on-line nos plantea nuevos
retos. La consulta de un texto en formato
digital decepciona a los investigadores que han dedicado gran parte de
su trabajo a aquellos aspectos de la historia del libro que son
difíciles de apreciar a través de una imagen en un ordenador.
Sin embargo el aumento de aquellos usuarios que no están familiarizados
con los procesos manuales de producción es considerable, por lo que es
importante crear nuevas estrategias de búsqueda basadas en los
facsímiles digitales. El estudio de las procedencias y otros estudios
relacionados juegan un importante papel para aprovechar las
oportunidades que se ofrecen a los profesionales del fondo histórico de
nuestras bibliotecas.
Los libros impresos han cruzado los
continentes a lo largo de su historia, de la misma manera que ahora
hacen los facsímiles digitales. Es una gran oportunidad el hacer llegar
estos textos a una gran cantidad de personas, pero también es un gran
reto para los bibliotecarios el diseñar estrategias con profesores e
investigadores que permita su lectura en los nuevos medios, promoviendo
así una nueva generación de lectores de textos antiguos.
Colaboración de la Universidad Complutense con el CERL
La Biblioteca de la Universidad
Complutense de Madrid ha enviado a la Base de datos del CERL un fichero
que contiene unos 30.000 registros. Proceden del catálogo on-line
(CISNE), del que se han seleccionado los documentos publicados con
anterioridad a 1831. Los tipos de material que se incluyen son
principalmente libros, aunque también hay folletos, publicaciones
periódicas y grabados. En estos momentos se está realizando por parte
del equipo de la BUCM la segunda revisión de estos registros para su
envío al Data Conversión Group, (SUB Göttingen) y su posterior
incorporación a la Base de datos del CERL.
Mientras se escribe este resumen, el
Consortium of European Research Libraries ha anunciado que OCLC (Online
Computer Library Center) albergará la Base de datos del CERL, Hand Press
Book Database. Una colección de más de 2 millones de registros de
bibliotecas que representan ejemplares de la imprenta europea desde el
s. XV hasta 1830.
http://www.oclc.org/news/releases/200649.htm
ASISTENTES: 40 personas de 10 países. De España asistió Pilar
Moreno de la biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid.
Resumen realizado por Pilar Moreno
Biblioteca Histórica UCM.
©
Biblioteca Histórica
"Marqués de Valdecilla" http://www.ucm.es/BUCM/foa |