Interpreting for Relevance: Discourse and Translation
clac 24/ 2005
Kazimierz Dolny, June 12-14, 2006
Deadline: March 15, 2006
The conference ‘Interpreting for Relevance: Discourse and Translation’ seeks to explore the phenomena of human communication and cognition from the perspective of relevance theory as well as related and competing approaches.
It aims to provide a venue for linguists and other scholars to explore the phenomena of human communication and cognition from the perspective of relevance theory as well as related and competing approaches. Those interested in translation studies and literary analysis are also encouraged to test and evaluate the efficiency of the theory of relevance with regard to those fields of studies.
Papers are invited that range from purely theoretical linguistic and/or pragmatic studies to empirical applications in language, translation and literature.
Submissions are welcome in the following areas:
- state-of-the-art developments, modifications and critiques of relevance theory
- practical applications of relevance theory (e.g. language learning/teaching, translation studies, literary theory)
- mental representations, concepts, the architecture of the mind
- meaning and communication
- ways of interpreting various types of discourse
- social aspects of communication and language use.
Talks will be organised around major topics, depending on the contents of the submissions. The format is 20 minutes for presentation + 10 minutes question time. Proposals for workshops, panel discussions and other sessions are welcome. Plenaries will take from 45 minutes to 1,5 hour including discussion.
President: Prof. Jerzy
Interpreting for Relevance
Nowy Swiat 4
m. kisielewska A uw. edu. pl
EwaWalaszewska A aster. pl
tel. (+48) 22 625 28 62
fax (+48) 22 625 29 31
© Circle of Linguistics Applied to Communication/ círculo de Lingüística Aplicada a
clac 24/ 2005