EL CAMINO DE LAS ESTRELLAS

Carmen Villasol
cvillasol@teleline.es
Directora del Departamento de Español para Extranjeros
Liceo Internacional Agarimo

   
  

 

"When I finally got to Santiago at dusk on October 9, ignored by the local people, who are used to pilgrims, I completed the Camino by entering the medieval cathedral through the beautiful Pórtico de la Gloria."

By David G.P. R. Duffy "A pilgrim´s rewards, step by step" (New York Times, May 30, 1999) (1).

Como si se tratara de un caminante en la ruta hacia Santiago de Compostela, el profesor puede guiar a sus enseñantes de ELE en la introducción de aspectos lingüísticos y culturales a través de la geografía de la Península Ibérica.

Es obvio decir que enseñar lengua es enseñar cultura. Aquí y ahora vamos a mostrar como enseñar una cultura es también un camino posible en la enseñanza de una lengua. Se trata de proponer a nuestros alumnos un juego con lo que Goffman llamó "la parte interior y exterior de las palabras"(1981;173), la relación entre los textos y los contextos, las palabras del español y aquello que las arropa, sus culturas.

Para ello, vamos a proponer a nuestros alumnos viajar a través de la geografía española. Se trata de un viaje donde tenemos que tener en cuenta que hacer memoria de lo que se percibe en él no es sólo sacar del recuerdo la información almacenada. Factores como la mirada - a través de la cual nos impregnamos de esas imágenes - determinan también la forma que tendremos de recordarlas. Así, a la vez que pretendemos ilustrar a nuestros alumnos con aspectos de la España del norte, a través de esta actividad vamos también a involucrarlos en "una nueva mirada", un planteamiento implícito de lo cultural en el aprendizaje de la lengua española.

Para ello, tomamos el que está considerado como el museo más grande del mundo al aire libre y que ya en su día fue nombrado 1º Itinerario Cultural Europeo: EL CAMINO DE SANTIAGO (2). Lo llamaremos "El Camino de las Estrellas", pues es así como la tradición popular lo identifica con La Vía Láctea. El tradicional Juego de la Oca       -que en él se inspira- será la ruta que seguirá el alumno para descubrirlo.

Mi invitación se dirige ahora a los docentes de ELE. Un recorrido por lo que pretende ser a la vez una reflexión de cómo plantearnos eso que englobamos bajo un término tan genérico como el de CULTURA (3). Un elemento que, no sólo en mi opinión, es constitutivo e imprescindible en la enseñanza y el aprendizaje de la lengua española.

 

PRELIMINARES…

En una actividad como ésta -que pretende combinar un método lúdico, comunicativo y cultural- los objetivos y las reglas tienen que quedar muy claras desde el principio. En gran parte, el éxito de la misma reside en la habilidad que el profesor tenga al exponer estos parámetros y las motivaciones que de los enseñantes consiga hacia ella. De ahí que necesitamos comenzar perfilando la definición de contexto en el que vamos a ubicar a nuestros enseñantes, para pasar después a explicar los materiales, las reglas del juego y sus objetivos.

EL CONTEXTO: EL NORTE TAMBIÉN EXISTE (4).

Cabe entonces plantear a nuestros alumnos cuestiones ante las que nosotros ya tendríamos que haber encontrado respuestas: ¿Cúal es la autopercepción que los hispano hablantes tenemos de nosotros mismos?¿Cómo somos vistos desde fuera? y ¿Cómo somos percibidos por aquellos que, no perteneciendo a ninguna de las comunidades hispanas, estudian nuestra lengua?.

En el caso de España, sucede al igual que en la mayoría de las monografías de antropólogos: aquellos que son de fuera inciden en las similitudes y los que son de dentro en las diferencias (5). Pero, lo que sí resulta evidente es que la autopercepción que nosotros tenemos - como comunidad de hablantes- es bastante diferente de aquella que una gran parte de estudiantes de español llevan en sus cabezas a través de imágenes como la del hispano, tan en boga ahora desde los dos lados del Atlántico.  

Recientemente, era Pedro Ugarte quien al hablar de España se remontaba a "la visión reduccionista de un país", promocionada desde la época de la dictadura a través y para el turismo extranjero y que condicionó y todavía ajusta la imagen que de nosotros se tiene en el exterior. Eventos posteriores con proyección internacional, como los de ‘92 -las Olimpiadas en Barcelona o la Expo en Sevilla- han incidido también en las vertientes mediterránea y meridional de este país. Si la existencia precisa de la mirada del otro, una manera de reivindicar el norte peninsular será precisamente facilitar esa mirada.

Llevado esto al terreno de las clases de ELE, ejemplos no nos faltan. Los propios libros de texto - aunque cada vez se incorporan más a esta tendencia - raramente se apoyan en soportes fotográficos o textos que ilustren el paisaje, la arquitectura o la vida del norte peninsular, la llamada "España Verde", la de las comunidades de la cornisa cantábrica. La geografía física y urbana de esta zona de España no es sólo la más desconocida entre nuestros estudiantes sino la que menos espacio ocupa en la imaginería de su mirada.

Proponemos entonces contrarrestar esta deficiencia recorriendo una parte del norte peninsular a través del Camino de Santiago. Ofrecer a nuestros alumnos un modelo de atlas, que viene armado por hechos históricos, políticos y presta también atención a aspectos culturales, económicos y sociales. Un recorrido por una España alejada de la imagen/es que la mayoría de nuestros estudiantes tienen. El norte peninsular puede ser así una excusa perfecta para diluir una visión tópica y estereotípica de España, a la vez que damos a conocer e ilustramos la riqueza histórico-cultural de las comunidades autónomas de Navarra, La Rioja, Castilla y León, y Galicia.

Entendemos que el profesor en la clase de ELE es un " auxiliar lingüístico". Por tanto, puede funcionar como instrumento de creación de contextos alternativos de cultura. Le pedimos aquí su colaboración, e incluso, que sea capaz en todo momento de leer a partir del imaginario de los alumnos (6). Así, el profesor facilita el camino al enseñante para que éste pueda llegar a una perspectiva, donde la construcción sociocultural en la que se integra el español toma un sentido más complejo. Partimos de la idea que saber mirar es esencial para interpretar. Desde el principio, tendríamos que facilitar a nuestros alumnos una mirada que amueblara su idea de España de una forma más plural. Actividades como " El Camino de las Estrellas" tratan de facilitar impresiones y generar nuevas imágenes, que contemplen este país desde de su rica variedad geográfica, histórica y cultural.

Por otro lado, no habría que olvidar tampoco que actividades de este tipo son también una vía para acceder a la competencia cross-cultural. Acceder al conocimiento de ciertos códigos culturales y pautas de referencia histórica y geográfica y establecer así -de forma implícita y explícita- sus fronteras con la imaginería cultural del estudiante. Transformar las barreras culturales en puentes, que conecten al alumno con esta lengua, como los que el caminante y el peregrino de Santiago tienen que atravesar hasta llegar a su objetivo…

 

" DE PUENTE A PUENTE Y TIRO PORQUE ME TOCA LA CORRIENTE ".

EL JUEGO.

Comprender una lengua supone una socialización en una nueva comunidad de hablantes, los juegos son una de las mejores vías para conseguirlo y esto también sucede a la hora de integrarse en el desarrollo de un curso de ELE. Los motivos son:

a) Resultan estimulantes y creadores (7) y esto incide directamente sobre la motivación del alumno. Incluso, como el caso que nos ocupa, planteándolo por un enfoque en tareas contribuye también a desdibujar la rutina lineal en la dinámica de un diseño curricular.

b) Favorecen la integración en el curso y en la clase. Algo que es fundamental y no sólo en una clase de adolescentes.

c) Son una de las pocas actividades donde resulta más fácil integrar e interrelacionar las cuatro destrezas comunicativas (comprensión oral y lectora, expresión escrita y oral).

Y además, al tratarse de un juego tradicional como el de La Oca, permite la explotación en el aula de un material de trabajo que permite practicar aspectos de pragmática cultural: gestos, frases hechas y fórmulas, que se precisan en una situación comunicativa tan cultural como la del juego.

La Oca es un juego infantil tradicional conocido en toda España, que tiene en la Edad Media y en el Camino de Santiago su origen. Era un juego cabalístico de 63 casillas, del que sólo sabían alquimistas e iniciados, con las señales de las ocas, los puentes y las vieiras del itinerario como símbolos crípticos (8).

FICHA TÉCNICA:

Alumnado: Niveles intermedio II y Avanzado.

Temporalidad: Nivel intermedio: 2 clases de 50min.

** Nivel Avanzado.

Opción: 3 clases de 50 min. Dedicando la última clase a presentar aspectos como: los procesos de formación política y cultural de la España de las 17 Autonomías (9); bilingüismo y diglosia en las Comunidades llamadas históricas: Cataluña, Euskadi y Galicia. De esta manera, dicho juego puede servir también para introducirse con más profundidad en la vertiente norte del país o en el análisis más pormenorizado de la situación histórico-cultural de España y aspectos como los procesos de formación de la identidad y los nacionalismos en Cursos de Cultura, por ejemplo.

Materiales:

- 4 Tableros en blanco de la Oca. (1 archivo adjunto: Xacobeo.jpg.)

- 4 Fichas de colores y 4 dados.

- Atlas de España.

- Materiales escritos: originales principalmente (ver sugerencia, nota 10).

Estos úlitmos deben ser tratados de manera que permitan al aprendiente ir más allá de la mera práctica lingüística de una lectura selectiva, para introducirle en una perspectiva y voz interculturales.

  1. Materiales escritos que puede aportar el profesor:

- Trípticos turísticos del Camino en general y específicos de ciudades que se encuentran en esta ruta. Fundamentalmente, soportes gráficos y fotográficos para una presentación paisajística del medio natural, la arquitectura, trajes regionales, alimentación, etc.

- Libros de historia y de arte: Santiago de Compostela y su catedral, las iglesias románicas del Camino de Santiago. Trabajar las similitudes del románico y del gótico a través de ilustraciones. ** Si trabajamos con un nivel intermedio es imprescindible que los fragmentos estén seleccionados por el profesor.

- Planos de las rutas y de las ciudades por las que pasan los diferentes caminos (11).

- Información sobre los peregrinos. La credencial y los símbolos que llevan a lo largo de camino: la vieira, la calabaza y el bastón y la cruz de la Orden de Santiago.

 B) Materiales que aportan los alumnos: información extraída de la WWW (previa asignación por grupos).

En esa telaraña mundial que configuran las webs se nos ofrece "una fuente prácticamente inagotable de material auténtico, escrito en la lengua meta" (Piñol;1999). En este caso, podemos aprovechar :

- Organismos públicos e instituciones (Xacobeo, Santiago- Capital Cultural 2000, etc.)(12).

- Información turístico-cultural.

- En niveles avanzados, si encargamos un trabajo previo a los alumnos podemos incluso utilizar las www de prensa (13).

PASOS EN EL JUEGO DEL CAMINO DE LAS ESTRELLAS.

Se divide en tres fases:

1."En los ojos de los otros". Presentación: contextualizar y distribución de documentación y tareas.

No pretende más que conjugar ese cruce de fronteras disciplinarias (geografía, literatura, arte, etnografía, etc.) a través de un brainstorming, donde el profesor muestra ejemplos gráficos. Estos deben ser ricos en connotaciones culturales y potenciales diferencias con la imaginería geográfica y cultural que el estudiante tiene de España. Puede hacerse a través de: postales, fotografías, anuncios de prensa o televisión, citas de autores, vídeos, etc. En definitiva, lo que perseguimos es contrastar con hechos gráficos y léxicos la imagen "tópica " de España través de la España del Norte (14).

2."Las edades de la mirada". Trabajo en equipo. Objetivo: elaborar 10 preguntas con tres respuestas posibles, de las que sólo una de ellas es verdadera (archivo adjunto: cuestionario del Camino de las Estrellas).

Dividida la clase en grupos, cada uno de los ellos se ocupa de un aspecto del Camino de Santiago. En mi experiencia y siguiendo las reglas del juego de La Oca, se divide la clase en 4 grupos y los bloque temáticos asignados son:

A) El Camino de Santiago: localidades-etapas-distancias, información sobre la preparación del recorrido, los símbolos del peregrino, datos históricos sobre esta ruta.

B) El arte de las catedrales e iglesias: La ruta del Románico y ejemplos del Gótico.

C) El Camino Francés.

D) La ciudad de Santiago de Compostela y su catedral.

Una vez se han asignado los temas, los alumnos trabajan en grupo y el profesor puede aprovechar para ayudar en la gramática y en la lectura y comprensión de la información.

!OJO! Desde el comienzo, todo los equipos deben disponer del mismo material. En esta primera fase, será tarea de ellos seleccionar la información que van a necesitar para elaborar las preguntas, después ese mismo material servirá como información de apoyo para buscar las respuestas.

*Sugerencia: Distribuir la clase un grupos de 3/4 o 5 alumnos máximo y dar a elegir como nombres de cada grupo el de las comunidades autónomas, provincias o capitales españolas que recorre el camino. Es aconsejable elaborar un listado a través de una puesta en común y entre todos con aquellos nombres que ya conocen y después que el profesor añada los que faltan. Después, cuando las utilicen en el juego servirán a modo de drill para memorizar dichos nombres y a su localización espacial.

3. "El Camino de las Estrellas": puesta en escena.

3.1. Breve explicación del juego de La Oca y presentación de las reglas del Camino de las Estrellas.(P.1) 3.2. Práctica controlada (P.2)

- Presentación y/o repaso de términos como: meta, ficha, dado.

- Exponentes fijos: "Es mi turno", "Tira los dados", "Juega tú","¿A quién le toca?", "¿Nos toca ya?"," Os toca (a vosotros)/ (a nosotros)"," Te toca (a tí)", etc.

3.3.Práctica libre (P3). Tarea con interacción e intercambio de información. Negociación de significados. Simulación cultural.

- Se escriben en los tableros los nombre asignados a los grupos de forma correlativa. Por ejemplo, los nombres: Navarra - La Rioja – Castilla León – Galicia – Navarra - La Rioja – Castilla León, etc., y así hasta la casilla de llegada. Explicaremos que el equipo que cae en la casilla que tiene su nombre no debe contestar ninguna pregunta, mientras que si cae en cualquier otra deberá contestar la pregunta que el equipo de ese nombre le realice. Si el equipo preguntado acierta la respuesta, continua en su ruta. Si no encuentra la solución correcta, retrocede hasta la casilla de salida. El objetivo es alcanzar los primeros la casilla de llegada, para poder decir como los peregrinos "ULTREIA" (15).

OBJETIVOS.

Tomando como referencia estudios como los de Nostrand (1974), Seelye (1984), Lafayette (1988) y Omaggio (1993) entre otros, entendemos que propuestas como ésta deben perseguir las tres facetas que implica la enseñanza de cultura en y a través de una lengua:  información factual y objetivos afectivos y procesuales.

A la vez, el ejemplo aportado trata de combinar un enfoque multidisciplinar no sólo fruto de la apertura a campos tales como internet, sino teniendo en cuenta la creciente heterogeneidad social-cultural de los estudiantes y un triple objetivo: una progresión cultural, gramatical y comunicativa.

Todos ellos podemos clasificarlos como Nostrand en dos fases, si lo hacemos dentro de un eje diacrónico.

A) Objetivos a corto plazo: lingüísticos, cognitivos y afectivos al igual que transmisión de información cultural. Ésta última puede definirse como "conocimiento de conocimientos", que implica un saber formal de estas culturas a través del cual los estudiantes serán capaces de reconocer /explicar y ubicar (16) ciertos aspectos relacionados con el cuadrante norte peninsular a nivel:

- Geográfico y paisajístico: la Cordillera Cantábrica y el cuadrante noroccidental de la Península.

- Artístico: principalmente la arquitectura. Ejemplos del Románico, Gótico y el Barroco. Añadiendo aquí la importancia de "la cibermirada" de la que nos habla Carlos Fajardo (1998), pues al utilizar el escaparate electrónico de visión digital y hojas web integramos en clase los materiales tradicionales con aquellos provenientes de la telemática y la cibercultura.

- Histórico: períodos más que acontecimientos tales como la Edad Media. Ejemplo: contrastes entre la España Cristiana y el Al-Andalus y sus repercusiones en la configuración y conocimiento de la España actual.

- Político y religioso: instituciones como la Iglesia Católica en España y su importancia a nivel cultural.

B) Objetivos a largo plazo: motivaciones o actitudes y transmisión de un discurso intercultural, trufado de connotación y códigos imprescindibles para conocer una lengua como la española. Se trata de desarrollar destrezas relacionadas con objetivos multiculturales, necesarias para localizar y organizar información sobre las culturas de España, Centro América y Sudamérica.

C) Otros objetivos:

- Lingüístico: que en este caso interrelacionan las cuatro destrezas y que permiten entrenar a los alumnos en la comprensión de lo escrito, la lectura rápida y no lineal y en la expresión oral a través del drill de exponentes fijos relacionadas con el juego en español y estructuras gramaticales como preguntas-respuestas en diferentes tiempo verbales.

- El trabajo en grupo dará a los alumnos la posibilidad de la expresión oral, al igual que el trabajo individual previo ofrecerá a cada alumno el trabajo de un tema elegido entre la lista. En el caso de los alumnos de niveles intermedios, ésta es un propuesta que adaptando los materiales a su nivel puede claramente motivarlos al sentir que - a partir de los nombres conocidos- ellos pueden comprender globalmente un texto periodístico, histórico y cultural y ser capaces de obtener información precisa y concreta.

 Dos aspectos que exigirian un análisis por separado y que queda fuera de los ámbitos de este artículo son: -La comunicación no-verbal y los códigos culturales. Una puesta en práctica a través del juego en la clase y el conocimiento de unos códigos culturales de forma implícita a través de ilustraciones paisajísticas, arquitectónicas y artísticas.

- Y, por último, tal vez uno de los aspectos culturales más importantes es que a través de esta actividad los aprendientes y el profesor han pactado un espacio, han recreado una área geográfica a través de actividades. Esto ha sido el instrumento dinamizador y creador del contexto del Camino de Santiago. Los aprendientes han seleccionado los materiales utilizados y no sólo se han ubicado en un espacio cultural como el del norte peninsular sino que la experiencia les ha servido para replantearse esferas de su conocimiento metalingüístico. Un horizonte más que ni el estudiante ni el profesor deben descuidar.

INVITACIÓN FINAL.

Evitar la opacidad referencial de nuestros alumnos en la enseñanza del español para extranjeros, pues va por detrás de otros ámbitos de la competencia comunicativa (17) y por detrás también de como se trata en otras lenguas. Motivar su capacidad perceptiva presupone entonces, que cuantos más significados potenciales estemos animados a ayudarles a descubrir, más ricas serán sus oportunidades de aprender.

En este sentido, El Camino de Santiago aparece como un eje relacionador y multidisciplinar en las clases de ELE desde un enfoque lingüístico-cultural. Utilizando la propia metáfora de como definen los gallegos este Camiño das estrelas… puede plantearse como un descubrimiento de la variedad cultural de la zona norte peninsular - sin quedarnos dentro de estos límites - pues la semilla que los alumnos deben asimilar en esta propuesta es la de transcender a una revisión crítica de imágenes canónicas y reduccionistas, como las que definen lo español únicamente como ser mediterráneo y replantearse conceptos como lo HISPÁNICO –bien sea en su vertiente peninsular o americana-.

La finalidad última no es sólo ilustrar sino transmitir a los alumnos que conceptos tan actuales como "lo hispano", "lo latino" y " la latinidad" son términos relativos, que no representan una única realidad cultural, social y geográfica sino que ésta es radicalmente diversa.

Así, tomando una de las Españas más desconocidas como ejemplo prototípico de este modelo de ejercicios, podemos utilizarlo con otras regiones de España o de países de América Central y del Sur. Sólo necesitamos que sean espacios culturales que tengan como mínimo un denominador común que interrelacione ese área: económico, religioso, alimenticio, lingüístico, etc…. Ejemplos no nos faltan: los espacios de las culturas indígenas (mayas y aztecas en América Central; la ruta inca y quechua en Ecuador, Perú y Bolivia; etc.) o proponer a nuestros alumnos un recorrido por los países de habla hispana del Caribe ( Cuba, Puerto Rico, República Dominicana…) también muy populares a través de los tópicos por y para el turismo, pero a la vez grandes desconocidos…

 

NOTA

(1) Esta actividad ha sido realizada con ocasión de los cursos CONOCE GALICIA: LA GALICIA ACTUAL, impartidos a estudiantes universitarios de español de Emory University y organizados por Liceo Internacional Agarimo desde 1997 (A Coruña- España).

Ha sido presentada también en las jornadas pedagógicas efectuadas en Betanzos ASÍ NOS VEN / ASÍ NOS VEMOS (Julio 1999) en una estancia de Formación Continuada de Profesores suecos de ELE en Secundaria. La estancia fue difundida por International Meetings (Gotemburg- Suecia) y organizada por Liceo Internacional Agarimo (Betanzos- España).

(2) El Camino de Santiago fue declarado 1er Itinerario Cultural Europeo por el Consejo de Europa. Sería también interesante analizar esto en relación a los procesos de creación de las tradiciones y la nueva concepción de Europa y su espacio cultural. Un proceso de búsqueda y recreación de elementos de unificación cultural que no siempre responden a histórica unidad Europa sino a la coyuntura político-económica de la UE actual.

(3). Desde una amplia perspectiva de análisis –que no ecléptica- definimos el término cultura partiendo de los estudios de autores de corrientes tan distintas como Clifford Geertz, Lévi-Strauss, Edmund Leach, Lakoff y Johnson. En la bibliografía aparecen las obras utilizadas.

(4) Tomamos la definición de contexto que propone Claire Kramsch (1996,67), la que relaciona sus cinco dimensiones ( lingüística, situacional, interactiva, cultural e intertextual) y como el contexto está determinado a través de una lengua extranjera, que determinará a su vez el tipo de significados que al estudiante le serán permitidos explorar, descubrir e intercambiar.

(5) Un ejemplo entre otros: The Guide to the People´s of Europe (1994).

(6) Ese imaginario del alumno o de la clase en su conjunto vendrá determinado por la composición de la misma y su ubicación. Así, antes de plantear la actividad el profesor tiene que tener presente variables como:

-Si los alumnos se encuentran dentro o fuera de España.

-Si conocen algo del norte peninsular o alguna localidad por la que pase el Camino de Santiago.

-Si la composición de la clase es homogénea en relación a la procedencia del alumnado, si proceden de países distintos o lo que es más importante de ámbitos culturales diferentes (clase monocultural o multicultural).**En este caso es también interesante tener en cuenta factores como el religioso. Pues aunque el peregrinaje sea únicamente una vertiente de esta ruta, tener información desde el punto de vista de la religión católica de este hecho determinará el grado de conocimiento del Camino de Santiago y determinará así los objetivos que podamos establecer y alcanzar.

En concreto, esta actividad ha sido realizada con grupos de estudiantes universitarios norteamericanos. Las clases se celebraron en Galicia (España) de forma paralela a un programa de excursiones y visitas culturales a lugares como la propia ciudad de Santiago de Compostela.

(7) Ver el análisis de Winnicott, (1986;79).

(8). En el propio trazado del Camino de Santiago Francés, los mojones que jalonan el camino y sirven de guía al peregrino se encuentran también marcados por la forma de la pata de una oca en color amarillo.

Además, en Logroño el juego está representado en una plaza y su catedral se encuentra sobre un cauce de agua, que junto con todos los puentes que atraviesa el peregrino o caminante son los que aparecen representados en el tablero de la Oca.

(9) Es muy amplia la bibliografía relativa a estos aspectos. Descatar uno de los más recientes, el de Juan Pablo Fussi (2000) que a nivel histórico nos hace un recorrido desde los orígenes de vocablos como "España", "español" hasta las causas y procesos político-culturales de este fenómeno. Cuestiones para analizar bajo planteamientos de candente actualidad en la España actual como son los procesos de formación de la identidad y los nacionalismos.

(10) Sugerencia: en mi experiencia personal me he visto en la necesidad de confeccionar fichas a modo de lectura nivelada y con la información más esencial. No sólo con el fin de facilitar la comprensión, sino con el objeto de evitar la dispersión y agilizar la selección de información más relevante. En mi caso, se trata de cursos intensivos de una semana en Galicia, pero si estamos impartiendo un curso extensivo, podemos encargar previamente ese trabajo de selección a los alumnos, después de haberles proporcionado una bibliografía y unas fuentes concretas.

(11) Aunque la actividad propuesta ha sido realizada sobre el ejemplo del Camino de Santiago en su ruta del Camino Francés, podemos también aprovechar dicho modelo para ilustrar otras regiones de España y Portugal siguiendo las otras rutas:

- El Camino del Norte.

- El Camino Inglés (en tierra, sólo Galicia).

- La Vía de la Plata.

- El Camino Portugués (** En territorio español, sólo pasa por el sur de Galicia y puede resultar interesante porque pasa por  el pueblo de Padrón, cuyo nombre viene de pedrón ( al respecto la tradición nos cuenta que el nombre viene de la piedra donde se ató la barca que trajo el cuerpo de Santiago). Esta localidad alberga también la casa donde vivió una de las principales escritoras gallegas, Rosalía de Castro, hoy por hoy símbolo de la conciencia gallega.

** Si se quiere ampliar más el trabajo sobre la comunidad gallega, aportar la información que nos habla que con anterioridad a la ruta cristiana ya en el culto pagano era una viaje iniciatico hasta el final de la tierra (Finisterra, de finisterrae). Incluso hoy en día hay peregrinos que continuan el camino hasta aquel punto de la costa gallega, que pasa por ser el extremo más occidental de España.

(12) Eventos como la Capitalidad Cultural Europea de Santiago de Compostela en el presente año o en los años especiales de peregrinaciones. Estos últimos se llaman Años Jacobeos y coincidiendo con el año lunar tienen lugar cada 5/6/11 años. Para los creyentes supone la indulgencia plenaria si la peregrinación se ha hecho en esos años. El último año Jacobeo o Compostelano ha sido 1999.( Para más información, ver también bibliografía, donde se aportan algunas direcciones).

(13) Las ventajas de la inclusión de los documentos interactivos en la enseñanza de la lenguas (Kramsch,1996; 200-201)radican en que abrimos no sólo un micromundo ameno y familiar para la mayoría de los estudiantes sino también un proveedor de oportunidades para: un aprendizaje autónomo, exploratorio, analítico y no-lineal de los diferentes contextos; y un aprendizaje interpretativo de los fenómenos sociales y constructivista, pues requiere de los alumnos que exploren varios niveles de comprensión al encontrarse con documentos reales.

(14) Aprovechamos aquí también para trabajar conceptos como tópico y términos como siesta y fiesta. Ejemplos de contraste pueden ser las imágenes de España relacionadas con: el sol, las playas de la vertiente mediterránea o de las Canarias, las comidas como la paella, los toros (destacar como en las ciudades y poblaciones gallegas no existe la tradición taurina), entre otros.

A nivel teórico e histórico, me remito a los análisis de autores como Mercedes Carbayo en "La Hispanidad, un acercamiento deconstructivo". Espéculo nº 10,Nov.1998. Aspectos de este tipo son tratados también desde los departamentos de español de las universidades estadounidenses, cuando los profesores consideran necesario que sus alumnos relativicen su idea/s de lo hispano, como punto de partida para comprender la variedad que este término engloba por sí mismo y desde la perspectiva de la sociedad norteamericana.

(15) Cuenta la tradición que Ultreia era el lema jacobeo y el término que pronunciaban los peregrinos al llegar a su meta, la catedral de Santiago de Compostela.

(16) Insisto en el término ubicar  pues creo que en el español, a diferencia de otros idiomas que se circunscriben a una única área concreta, la dispersión geográfica a través de más de un continente con las diferencias que ello implica a diferentes niveles, hace que sea ésta una perspectiva imprescindible. El profesor debe ser capaz de transmitirlo constantemente y los alumnos asimilarlo como un aspecto clave en el conocimiento metalingüístico que necesitan para el aprendizaje del español.

(17) Que la cultura deje de ser un componente débil dentro de nuestro currículum, parcialmente porque recibe un tratamiento desigual en la mayoría de los libros de texto y aunque muchos profesores intentan suplir ese falta/escasez con conocimientos de primara mano, se necesitan más propuestas de técnicas adecuadas para enseñarla.

 

BIBLIOGRAFÍA.

- CARBAYO, Mercedes (1998) "La Hispanidad, un acercamiento deconstructivo". Rev. Espéculo nº 10.

- DREW Launay (1998).Xenophobe´s guide to the Spanish. Ed.Ravette Publishing Limited.

- FAJARDO, Carlos (1998) " Hacia una estética de la cibercultura". En Rev. Espéculo núm.10 (Nov 98).

- FUSSI, Juan Pablo (2000) España: la evolución de la identidad nacional. Ed. Temas de Hoy.

- GEERTZ, Cliford (1987) La interpretación de las culturas.Ed. GedisaMadrid.

- GOFFMAN E.(1981). Forms of Talk. Philadelphia.University of Pennsykvania Press.

- KRAMSCH,Claire (1996). Context and Culture in Language Teaching. Oxford University Press.

- LAKOFF,G & JOHNSON,N. (1990) Metáforas de la vida cotidiana. Akal.Madrid.

- LEACH,Edmund (1989) Cultura y Comunicación. Ed. S.XXI. Madrid.

- LÉVI-STRAUSS (1969) Antropología Estructural. Ed. Eudeba.Buenos Aires.

- NOSTRAND,H.L. (1989) "Authentic texts-cultural authenticity: An editorial". Modern Language Journal 73/1.

- PIÑOL, M. Cruz (1999) " Intrusos cibernéticos en las clases de ELE". Rev.Espéculo núm. 12.

- WINNICOTT, D.W. (1986) Realidad y Juego. Ed. Edelsa.Madrid.

ATLAS.

- Breve atlas de historia de España. Juan Pro y Manuel Rivero. Alianza. Madrid,1999.

- Atlas histórico de España y Portugal. Desde el Paleolítico hasta el siglo XX . Julio López-Davalillo Larrea. Síntesis. Madrid 1999.

- Atlas histórico de España. Volumen I y II. Istmo. Madrid.

VIDEOS.

CORPAS, Jaime (2000) Un paseo por España 1,2. Ed. Difusión.

INSTITUCIONES a las que se pueden dirigir para solicitar dichos materiales informativos y gráficos.

- Oficinas de Turismo de las Comunidades Autónomas de Navarra, La Rioja, Castilla y León, Galicia.GALICIA.

GALICIA.

- El primer periódico electrónico en lengua gallega : http://www.xornal.com 

-Información Jacobeo. Pabellón de Galicia. Av. de la Coruña 6.Santiago de Compostela. Telf. 981.54 19 99.

Web: http://www.xacobeo.es

-Oficina Santiago- Capital Cultural Europea 2000.Pazo de Bendaña. Rúa do Vilar 67. 15705 Santiago de Compostela. España.

Email: cp2000@compostela2000.com

-Oficina de Acogida al Peregrino:-Rúa del Villar 1. Santiago de Compostela. A Coruña. (España).

-S.A.M.I. Catedral 15704. Santiago de Compostela. A Coruña.(España).

Web: http://www.archicompostela.org ;
Email: oficina.peregrinos@planalfa.es

BIBLIOGRAFÍA sobre el Camino de Santiago.

* Con ocasión de la celebración del Año Xacobeo en 1999, proliferaron las publicaciones sobre este tema. Adjunto un breve listado sobre ensayos y novelas, los más recientes como material de consulta para el profesor. En el listado se señala con un * aquellos cuya edición sólo existe en gallego.

- ARIAS, Juan (1998). Viajeros por Galicia.Edicios do Castro.

- ATIENZA, Juan G. (1998.) Leyendas del Camino de Santiago. Ed. Sotelo Blanco.

- CARANDEL, Luis (1994) El Camino de Santiago (fotografías de Xurxo Lobato).

   (1998) Ultreia. El País Aguilar.

- COELHO, Paulo (1998) O Peregrino de Compostela. Diario dun mago.Ed.Galaxia.*

- CHUMA y ALFARO (1999) Plantas y remedios medicinales del Camino de Santiago. Ed. Plaza y Janes.

- DE TORRES LUNA, María Pilar.(1998) Los Caminos de Santiago y La geografía de Galicia.

- ELÍAS VALIÑA (1997) El Camino de Santiago. Guía del peregrino a Compostela. Ed.Galaxia (en varias lenguas).

- FERNÁNDEZ, Pedro Jesus (1999) Peón de rey. Ed. Alfaguara.

- GRIAN (1998). El Camino de Santiago es el camino de la vida.

- HERETER, Román (1998) El Camino de Santiago monumental.

- HOOPER,J.(1999) New Spaniards, The. Ed. Penguin.

- JACOBS,M.(1999) Road to Santiago,The. Ed. Penguin.

- LOBATO, Xurxo.(1988) El camino de Santiago desde el aire.

- LUARD,Nicholas.(1999) The Field of the Star. A pilgrim´s journey to Santiago de Compostela. Ed.Penguin.

- MARTINEZ MENCHÁN, Antonio (1999) La Espada y la rosa.Ed.Alfaguara.(Novela juvenil) .

- MILLÁN BRAVO. Guía práctica del peregrino. El Camino de Santiago. Ed.Everest. (Editado en varias lenguas).

- MOLINA, Mª Isabel. (1999) El señor del Cero. Ed. Alfaguara. (Novela juvenil).

- MORA, Juan y otros. El Camino de Santiago. Rutas a pie. Ed. El País Aguilar.

- NADAL, Paco. (1998) El Camino de Santiago a pie. Ed. El País.

- SELBY´S, Bettina. (1999) Pilgrim's Road, A.Ed. Abacus Travel/Penguin.

- SORIANO, Mª Enriqueta (1993) El Camino de Santiago. Ed.SM (Col. Estilo Propio, nivel 3).

- VALIÑA SAMPEDRO, Elias. (1998) El Camino de Santiago ruta de peregrinación a Santiago.

- VIDAL, Cesar (1999) La leyenda de Al-Qit. Ed. Alfaguara.(Novela juvenil)

- VV.AA.(1998) Guía del peregrino. El Camino de Santiago.

- VV.AA.(1998) Las Peregrinaciones a Santiago de Compostela (3 vol.).

- VV.AA. (1998) La Guía del Trotamundos.Serie Verde. Ed.Gaesa.

- TORBADO, Jesus. (1999) El peregrino. Ed. Planeta.

- TORRENTE BALLESTER. (1999) Compostela y su ángel.Ed. Tusquets.

- CUNQUEIRO(1998) Viajes imaginarios y reales. Ed. Tusquets.

- TORO, Suso & LOBATO, Xurxo. La flecha amarilla. Ed. El País Aguilar.(libro de fotografías artísticas de Lobato y textos de Suso de Toro).

-Marco Lazzario’s web site is indispensable and gives links to other Camino sites :

http://www.geocities.com/athens/acropolis/5398

-Andrea Kirkby’s site gives a long literary account –practically a novel- of her Camino walk in 1994 :

http://ourworld.compuserve.com/homepages/andreak/santhome.htm

 -Two accounts by American authors,

"Road of Stars to Santiago" by Edward F. Staton (University Press of Kentucky, 1994) and " Off the Road" by Jack Hitt (Simon & Schuster, 1994) are well worth reading.

-" A Practical guide for Pilgrims" by Millán Bravo Lozano (Everest 1997) has maps, history and a list of hostels, and no pilgrim is without it.

 

Sección
Espéculo. Universidad Complutense de Madrid.
© 2000