Inicio Biblioteca Complutense Catálogo Cisne Colección Digital Complutense

Manuscritos sefardíes en Oxford: “Crossing borders in Bodleian Library”

Marta Torres Santo Domingo - 22 de Junio de 2010 a las 16:41

Hace unas semanas escribimos en Folio Complutense una breve nota difundiendo la guía de la colección que habíamos publicado en la web de la Biblioteca Histórica sobre nuestros manuscritos hebreos. Con cierta sorpresa por nuestra parte, esta información ha tenido una gran cantidad de accesos y ha traído consigo muchas preguntas de distintas partes del mundo sobre diferentes aspectos de la colección: identificación de algún códice, manuscritos perdidos, estado de la digitalización, repertorios que incluyen nuestros manuscritos, etc. Y decimos con sorpresa porque, en principio, pensábamos que nuestros manuscritos eran muy conocidos entre los hebraístas e investigadores. El catálogo, coordinado por Javier del Barco, está ya publicado y, de hecho, la Biblioteca Complutense ha autorizado a la National Library of Israel a integrar nuestros datos en la base de datos SfarData que, en un futuro próximo ofrecerá en línea el catálogo colectivo de todos los manuscritos hebreos del mundo y acceso a aquellos que estén digitalizados. Sin duda, este interés con respecto a nuestra pequeña colección es reflejo de un interés general en todo el mundo por los manuscritos hebreos y que se manifiesta de diversas maneras: blogs especializados, portales temáticos, exposiciones, revistas, etc. [Seguir leyendo]

 

Queremos hoy destacar, por ejemplo, el éxito obtenido por una exposición que ha tenido lugar recientemente en la Biblioteca Bodleiana de Oxford. Es sabido que la Biblioteca Bodleiana posee una de las colecciones de manuscritos hebreos más importantes del mundo, de varios miles, resultado de una labor de siglos de estudio y erudición sobre Hebraica y Judaica. Durante cinco meses a lo largo de este invierno (octubre 2009-mayo 2010), más de 30.000 personas han visitado la exposición titulada: "Crossing Borders: Hebrew manuscipts as a meeting-place of cultures".

 

En esta muestra, cuyo objetivo era subrayar, a través de la producción del libro, las afinidades culturales de las comunidades judías con sus vecinos no judíos durante la Edad Media, han tenido un papel estelar los manuscritos sefardíes, es decir, los producidos durante los siglos XIII al XV en España.

 

La estrella de la exposición ha sido la Biblia Kennicott (ver facsímil), considerada con el manuscrito bíblico sefardí más iluminado y bello de todos los tiempos, producido en La Coruña en el año 1476 y lleno de influencias islámicas en su estilo decorativo. Pocas ocasiones tenemos en España de disfrutar de uno de los manuscritos más importantes nacidos en Sefarad y, aunque sea sólo de forma virtual y muy parcial, merece la pena pararse a disfrutar alguna de sus páginas, incluidas en el capítulo de la exposición titulado Arabic Art Forms in Spanish Book Production. A la Biblia Keniccot le acompañan otra bellísima Biblia sefardí del 1300 y un Salterio de finales del siglo XV.

 

Otros códices medievales españoles han participado en la muestra. Así, en el capítulo Hebrew scripts, en el que se relata las semejanzas de la escritura hebrea de cada área cultural con las desarrolladas en esa área (en el caso español, influenciada por la escritura árabe), se ha podido contemplar una obra jurídica de Nahmanides, Torat ha-Adam, de 1330 o un manuscrito árabe de escritura magrebí, el Libro de los Jueces de Córdoba, de Al-Khustani, fechado en 1296. Para terminar, una hermosa Biblia hebrea escrita a principios del siglo XIV en Castilla se puede contemplar en el capítulo Religious Traditions shared by Jews and Christians: the Menorah.

 

Acaba de clausurarse esta exposición cuando recibimos la noticia de que se va a inaugurar otra en Londres con la Biblia Kennicott nuevamente de estrella invitada. Se trata de la muestra "Illumination Hebrew treasures from the Vatican and Major British" y que vuelve a subrayar la historia de un intercambio cultural cooperación práctica y tolerancia religiosa entre judíos y no judíos en los mundos árabes y cristianos durante la Edad Media.

 

Una prueba más del interés sobre manuscritos hebreos. Para quien tenga curiosidad por saber más es muy útil el seminario ofrecido por la New York Public Library An Introduction to Hebrew Manuscripts. Y entre nuestros blogs de Hebraica favoritos están Perure Alfonso (en español) y Paleojudaica.

 

En Folio Complutense, recordamos a nuestros lectores alguna nota relacionada con la Haggadah de Sarajevo (Los guardianes del libro), o nuestra Biblia Hebrea 1 (Las masoras del libro de Josué del códice BH MSS 1)

Bookmark and Share
Ver todos los posts de: Marta Torres Santo Domingo

Comentarios - 1

Jesús

1
Jesús - 24-06-2010 - 02:22:13h

Hombre, pues gracias, Marta, por la parte que le toca a Alfonso de Zamora y, de rebote, a un servidor. Ya sabéis que el «favoritismo» es mútuo.


Universidad Complutense de Madrid - Ciudad Universitaria - 28040 Madrid - Tel. +34 914520400
[Información - Sugerencias]