Ir al contenido

Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid

Viernes, 12 de agosto de 2022

Inicio | ¿Quiénes somos? | Editar mi portal

Haiku a la hora en punto (2007)

Madrid, Vitruvio, 2007

Es una recopilación de algo más de mil quinientos haiku escritos por el autor durante 15 años (1990-2005) a partir de anotaciones hechas en hoteles, aviones, reuniones, congresos, templos, escuelas. No son traducciones. Prevalece el sentido festivo tipico de los haiku, que siempre han tenido un aire bromista. Hay una introducción técnica, los poemas, un prólogo escrito por Helio Carpintero de la Real Academia y un epilogo escrito por Rei Berroa de George Mason University. He aquí algunos ejemplos de haiku, cosecha propia del autor.

El haiku es un formato poético que se consolidó a partir del siglo XVII en Japón con formato 5/7/5 sílabas. Lo han pulido sobre todo varones en Japón, a menudo en Monasterios Zen, bebiendo sake, pero también callejeando. Algunas mujeres se aficionaron y poco a poco se entretuvieron y convencieron.

La mayoría de los haiku que circulan en español tienen problemas. A) Están traducidos y ya se sabe, "poesía es aquello que se pierde al traducir". B) El humor y la ironía invisible de una lengua a otra. El arte de escribir haiku lo perfeccionaron poetas reunidos al anochecer, bebiendo y comiendo lo que hubiera. Pocos versos sesudos y abstractos se crean en tales circunstancias. C) Los haiku suelen ser plásticos, concretos, aluden a momentos certeros con chispa. D) Los haiku no se explican y abundan en español libros escritos por intérpretes eruditos. Los tontos y los chalecos son cortos de manga y de miras. No tienen dientes y se alimentan de purés quienes necesitan explicaciones al leer u oir a los poetas. F) Los haiku se escriben en un estado contemplativo, y se paladean como las fresas, en silencio, una a una, color + aroma + textura. Un buen haiku es un despertador que suena y hace abrir los ojos. Un haiku no tiene título, un haiku admite una breve nota a pie de página que señale un detalle histórico o cultural poco conocido. Explicar un haiku es destriparlo. Se capta o no se capta. La rima en los haiku es irrelevante, no se pretende y si aparece es por chiripa circunstancial.

 

***

un viejo verde
el queso en pimentón
ruborizado

***

un revolcón
en la playa y arena
en los bolsillos

***

a paso lento
seguida por su perro
que aún la entiende

***

relame el gato
almejas en su jugo
que están abiertas

***

verdes de cesped
corretean las niñas
a cuatro patas

***

el rabo mueve
el perro y la coleta
mueve el ama

***

varios condones
dispersos por la playa
y unas colillas

***

yace en silencio
la plaza y sangre añeja
al sol tostándose 

***

por la vereda
preservativo intacto
haciendo guardia

***

come gusanos
el ruiseñor y canta
de maravilla

***

ninguna piedra
a mano cuando el perro
se acerca y ladra

***

una toquilla
en el arbusto observa
una corbata

***

tanto ajetreo
en la cama que al fin
duermen en paz

***

la larga cola
impide que la novia
dé un paso atrás

***

esbelta luce
en su traje de novia
días de ayuno

***

santos varones
presentan armas dóciles
ante unas bragas

***

los calzoncillos
sobradamente encubren
mucho amor propio

***

se acuestan juntos
sin hacerse el amor
y envejeciendo

***

algo más jóvenes
cada año las alumnas
en el campus

***

una pilila
esculpida en granito
tantea el viento

***

con un gusano
el pescador se lleva
la trucha a casa

***

se despellejan
a gusto las señoras
en la piscina

***

entre dos notas
el silencio se alarga
hasta romperse

***

se quedan tiesas
al dar las doce en punto
las manecillas

***

nadie le dice al reloj la hora
todos se la preguntan

***

parco en palabras
siempre envía los sobres
sin carta dentro

***

por el teléfono
su voz hasta las bragas
humedeciéndolas

***

endurecidos
los pezones anuncian
que está al teléfono

***

gimoteando
por dolerle el bolsillo
acude a urgencias

***

ciego de vino
a través de la copa
cata la luna.

***

dime la edad
de las piedras que llevas
en la sortija.

***

 

 

Género al que pertenece la obra: Poesía
Bookmark and Share

Comentarios - 1

albendazole for kids

1
albendazole for kids - 10-04-2013 - 22:24:27h

Interesting article. Your article touches a lot of urgent issues in our minds. It is impossible to be indifferent to these problems. Your post gives the light in which we may observe our life. This is something that worth doing.


Escritores complutenses 2.0. es un proyecto del Vicerrectorado de Innovación de la Universidad Complutense de Madrid
Sugerencias