Ir al contenido

Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid

Viernes, 10 de mayo de 2024

Inicio | Revistas culturales

Literatura de narices

 

Las dos novelas que proponemos tienen en común personajes con narices grandes, majestuosas, que les sirven para medir el mundo y ser medidos a su vez. Gengé, protagonista de la novela de Luigi Pirandello Uno, ninguno y cien mil se mira una mañana al espejo y descubre, por medio de su nariz, que la realidad es sólo una ilusión. A Saleem, hijo privilegiado de Los hijos de la medianoche de Salman Rushdie su nariz le permite distinguir olores tan inusuales como los sentimientos, el peligro, o la política de India. En ambos protagonistas el entorno, la familia, todo lo que se hereda, deja una impronta que no se puede borrar. Según Los hijos de la medianoche,  todo 'gotea y se cuela' inevitablemente en nuestro interior.

Uno, ninguno y cien mil (Ed. El Acantilado, 2004)Si bien Pirandello suele ser más conocido por su teatro, cuenta con una excelente producción novelística que culmina con esta obra. Escrita en 1925, sigue llegando con igual intensidad al lector de hoy puesto que plantea uno de los interrogantes que persiguen al ser humano: ¿podemos saber realmente quiénes somos? ¿Somos una sola persona o dependemos de cómo nos ven los demás? 'Yo' soy tantas personas como imágenes de mí tengan los demás. Pero entonces me diluyo en la multiplicidad y no existe un 'yo', ni uno ni cien mil, soy más bien ninguno, no hay esencia, no hay un ser. Una novela escrita con la característica dualidad pirandelliana de humor-dolor, lo que vemos y lo que no vemos de los demás. Una muestra profunda e inteligente de la literatura moderna italiana.   

Los hijos de la medianoche (Alfaguara)Ni autobiografía, ni novela histórica, tampoco simple y llanamente realismo mágico. Esta es una novela que explota sobre todo el deseo de ser conscientemente literatura y aprovecha todos los ingredientes para crear, en palabras del protagonista, el mejor chutney, especialidad culinaria India. Con esta novela, Rushdie se recrea en la metaliteratura, por cuanto muestra abiertamente al lector de qué manera va tejiendo la trama literaria. Nos lleva desde 1919 hasta 1978, deteniéndose en la independencia de India y en el gobierno de Indira Gandhi. Una sola verdad de fondo: la literatura se rige por su propia verdad (que no tiene por qué ser completamente distinta a la de los libros de historia). India se presenta como un mosaico mágico de lenguas y religiones a través de una narrativa simplemente deliciosa. La traducción de Miguel Sáenz consigue mantener el gusto del original, y además proporciona un útil glosario que recoge los términos en urdu e hindi.  

 

Comentarios - 0

No hay comentarios aun.


Universidad Complutense de Madrid - Ciudad Universitaria - 28040 Madrid - Tel. +34 914520400
[Información - Sugerencias]