En muy poco tiempo, nos han presentado dos películas españolas a la manera americana: bombardeo de publicidad en todo tipo de medios, mucho marketing y mucho merchandising. La primera fue Los sonidos de Tokio de Isabel Coixet y la segunda Ágora de Alejandro Amenábar. Con esta última, incluso se ha hecho una presentación de los trajes de la película de la diseñadora Gabriella Pescucci (Oscar por La edad de la inocencia de Martin Scorsese) en el Museo del Traje. Una compañera, Aurora, fue a esa presentación y me ha proporcionado imágenes para este post. En un escaparate de la Fnac, se exponen varios de esos trajes y se sortean. En fin, todo un boom mediático y todos aprovechando el tirón de la película. Las librerías están llenas de novedades sobre Hipatia, sobre el marco histórico en el que se desarrolla su figura o sobre los pensamientos y filosofías que imperaban entonces. El que más y el que menos, ha consultado una enciclopedia para saber algo de los personajes de la película: Hipatia, Teón, Cirilo, Orestes, Isidoro.
Y todo hubiera quedado en simples charlas comentando la película y lo que nos ha parecido a cada uno, si no hubiera recibido, en mi trabajo, un e-mail de un investigador, solicitándonos una copia digitalizada de una novela del siglo XIX sobre... claro: Hipatia. Pura serendipity. ¿Nunca os ha pasado que lleváis un tiempo acordándoos de una amistad y un día os asombráis porque os la encontráis en la calle? ¿Y paseando por un barrio de Berlín, por ejemplo, un poco perdidos, y visualizar la torre de TV de Alexander Platz que os indica la dirección de vuelta al hotel? Pues no es casualidad, es Serendipity. Y eso me ocurrió con la petición de digitalización de nuestro usuario.
Así que me entró ese prurito profesional que caracteriza a toda nuestra plantilla y me puse a investigar un poco sobre esa mujer y lo que podríamos tener sobre ella en la Biblioteca de la Universidad Complutense. Seguro que no está todo lo que tenemos, pero es una buena muestra. He utilizado un orden cronológico descendente:
- Olalla García, El jardín de Hipatia. Madrid: Espasa, 2009.
- Luis de la Luna Valero, Hipatia de Alejandría. Madrid: Santillana Ediciones Generales, 2009.
- Celia Martínez Maza, Hipatia: la estremecedora historia de la última gran filósofa de la antigüedad y la fascinante ciudad de Alejandría. Madrid: La Esfera de los Libros, 2009.
- Ignacio Gómez de Liaño, Hipatia, Bruno, Villamediana: tres tragedias del espíritu. Madrid: Siruela, 2008.
- María Dzielska, Hipatia de Alejandría. Madrid: Siruela, 2004.
- Pedro Gálvez, Hypatia. Barcelona: Lumen, 2004.
- Amalia González Suárez, Hipatia, (¿?-415 d. de C.). Madrid: Ediciones del Orto, 2002.
- Joseph Mogenet, Le ‘Grand commentaire' de Théon d'Alexandrie aux tables faciles de Ptolémée. Varios tomos. Edition critique, traduction, commentaire. Cittá del Vaticano: Biblioteca apostólica vaticana, 1999.
- Autoridad científica autoridad femenina: Hipatía / traducción de Laura Trabal Svaluto-Ferro; presentación y revisión de María-Milagros Rivera Garretas. Madrid: Horas y horas, 1998.
- Linda Lopez McAlister, ed., Hypatia's daughters: fifteen hundred years of women philosophers. Bloomington: Indiana University Press, 1996.
- Margaret Alic, El legado de Hipatia: Historia de las mujeres en la ciencia desde la Antigüedad hasta fines del siglo XIX. México: Siglo Veintiuno, 1991.
- Gonzalo Fernández, La muerte de Hipatia. [Madrid]: [Asociación Cultural Hispano-Helénica], 1985.
- Pappo de Alejandría, Commentaires de Pappus et de Théon d'Alexandrie sur l'Almageste (tres tomos). Roma: Biblioteca Apostólica Vaticana, (de la obra uniforme: Commentaria in Ptolomaei Syntaxin mathematican), varios años.
- Colecciones: A Hypatia book, y Colección Hypatia. Los libros de estas dos colecciones tratan temas principalmente sociales de mujeres y feminismo.
- Hypatia: A Journal of Feminist Philosophy (Indiana 1986- ).
- Charles Kingsley, Hipatia, ó los últimos esfuerzos del paganismo en Alejandría: novela histórica del siglo V / traducida... del inglés... por D.N.F.C. Madrid: Lib. de Salvador Sánchez Rubio, 1857 (Imp. Manuel Minuesa). - Autor tomado del Bompiani.
Este último libro lo tenemos aquí, en la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, aunque la versión digital la podéis consultar en GoogleBooks
Se trata de una novela típicamente decimonónica, con largas descripciones tanto de lugares como de personajes tanto física como psicológicamente. Terminas conociéndolos perfectamente y no extrañándote de su comportamiento. Un lenguaje muy cuidado y aportando la idea de que los convencionalismos, las supersticiones, están en contra del progreso, la cultura y la investigación. De lo importante que es preguntarse y no acatar lo que nos imponen sin cuestionarlo.
El autor, Charles Kingsley, era un clérigo con un fuerte componente anticatólico que deja entrever en esta novela. Orestes el prefecto, necesita consejo de una pagana como Hipatia siendo él cristiano. Hipatia piensa que si el cristianismo vence, se destruirá la filosofía y la ciencia. Sus personajes cristianos creen que las mujeres son diablos, brujas y que envilecen al hombre. Con todo esto, no es difícil llegar a la conclusión de que Hipatia estorbaba por influir en Orestes, por ser pagana, bruja, culta e independiente.
Hay intrigas palaciegas, mucho fanatismo religioso con crueles enfrentamientos y mucha política y vileza por el poder. Como la vida misma, vamos.
También hay muchos sentimientos expresados de una manera grandilocuente y elevada y amores platónicos, y nunca mejor usado este término. Muchos valores helenos. Y no os cuento más que a nadie le gusta que le destripen una novela.
No es mi interés hablar aquí de la película Ágora. Baste decir que Amenábar comulga con la misma teoría de Kingsley concluyendo que son los cristianos los que acaban con Hipatia y con la cultura. Nos presenta una mujer apasionada por mantener la cultura helena y disfrutando de sus investigaciones científicas y poco interesada por los demás aspectos de la vida. En la novela, la semblanza de Hipatia es mucho más rica y la del resto de los personajes también. Por ejemplo, Orestes, en la película, nos enamora y ejercemos tanta empatía con él que casi le perdonamos que renuncie a defender a Hipatia al final. En la novela, desde el principio, es un hombre melifluo, labil, influenciable, con el único objetivo de conservar el poder y siendo cristiano por ser necesario para tener a la Iglesia de su parte. Los sentimientos están muy bien descritos tanto en lenguaje como en intensidad. Hay muchas más estrategias políticas que en la película y más personajes influyentes en la historia. Pasajes coincidentes con escenas de la película quedan mejor explicados, dedicándole más precisión.
En fin, que os recomiendo que la leáis con la precaución de saber que es una novela y que las fuentes de la verdadera historia de Hipatia son pocas y de distintas opiniones según la época de la investigación y los pensamientos que reinaran.