Inicio Biblioteca Complutense Catálogo Cisne Colección Digital Complutense

Mujeres en la Biblioteca Histórica: Inés Joyes y Blake

Mónica Gutiérrez Viejo 10 de Marzo de 2026 a las 11:02 h

Asistimos, en el Siglo de las Luces, a un destacado interés por la traducción, ámbito cultivado con éxito por mujeres de distintos rincones del continente europeo. Dentro del panorama español destacan figuras como Margarita Hickey, con su traducción de la tragedia Andrómaca de Jean Racine; Josefa Amar y Borbón, que hizo lo mismo con Ensayo histórico apologético de Javier Lampillas; o Inés Joyes y Blake (1731-1808), que se embarcó en la traducción de la novela Rasselas, Historia del Príncipe de Abisinia de Samuel Johnson. Quizás lo más interesante de estos trabajos interpretativos sean los ricos aparatos paratextuales, donde las autoras incluyeron sus propias reflexiones con sus visiones sobre la situación de las mujeres en los tiempos que les tocó vivir.

 

Inés Joyes nace en Madrid en 1731 en el seno de una familia acomodada de origen irlandés; tras el fallecimiento en 1745 de su padre, Patricio Joyes, su madre tuvo que ocuparse de la empresa familiar, aspecto que marcaría la vida de Inés. Aunque desconocemos los detalles de su educación, podemos deducir que Inés cultivó la lengua y cultura irlandesas, lo que fue sin duda definitivo para realizar su trabajo de traducción.  En 1752, con 21 años, se casó por matrimonio concertado en Málaga con Agustín Blake, de profesión comerciante; el matrimonio tuvo nueve hijos, por lo que, suponemos, gran parte de la vida de la traductora estaría marcada por su papel de madre.

 

En 1782, cuando Inés Joyes tenía 51 años, tuvo que enfrentarse al fallecimiento de su marido. A partir de este momento, su vida dio un giro relevante. Gracias a los escritos del médico y viajero Joseph Townsend (1739-1816) sabemos que Joyes participó en reuniones y tertulias, espacios fundamentales de conocimiento y cultura en el siglo XVIII. Además, fue una mujer que consiguió moverse con soltura en los mundos de la política local y los negocios, llegando a establecer contactos con personas especialmente relevantes de estos ámbitos.

 

En 1798, con 67 años, Inés Joyes publicó Rasselas, Historia del Príncipe de Abisinia, obra conservada en la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla [BH FLL 27811] y que está dedicada a la duquesa de Osuna, María Josefa Pimentel. La edición incluye el opúsculo Apología de las mujeres, un texto de su propia autoría, en el que expone sus ideas sobre la igualdad entre hombre y mujeres, y sus roles sociales específicos, siguiendo el ejemplo de Mary Wollstonecraft (1759-1797). En el ensayo, escrito en forma epistolar y dirigido a sus hijas, también medita sobre la educación, que se le antojaba como insuficiente en el caso de las mujeres, o sobre temas como la crianza de los hijos, la murmuración y la libertad, rozando en muchos casos los presupuestos feministas.


Inés falleció en la capital malagueña en 1808, tras una dilatada vida y una única obra repleta de reflexiones, que nos facilitan la comprensión de cómo era la situación de las mujeres en la segunda mitad del siglo XVIII español, dejando claro que esa supuesta inferioridad asociada al género femenino no fue nunca biológica o natural, sino que estaba directamente relacionada con los cinceles de la sociedad y de la educación.

 

Bibliografía:


BOLUFER PERUGA, M. "¿Escribir la experiencia? Familia, identidad y reflexión intelectual en Inés Joyes (s. XVIII)", ARENAL, (2006), pp. 83-105.


BOLUFER PERUGA, M., Mujeres e Ilustración. La construcción de la feminidad en la España del siglo XVIII, Valencia, Alfons el Magnànim, 1998.


PAJARES INFANTE, E., "Inés Joyes y Blake, feminista ilustrada del XVIII", Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, (2000), pp. 181-192.

Bookmark and Share
Ver todos los posts de: Mónica Gutiérrez Viejo

Comentarios - 0

No hay comentarios aun.


Universidad Complutense de Madrid - Ciudad Universitaria - 28040 Madrid - Tel. +34 914520400
[Información - Sugerencias]