Alberto Hernando García-Cervigón
En el presente libro, Alberto Hernando García-Cervigón, licenciado en Filología Hispánica por la Universidad Autónoma de Madrid y doctor por la Complutense, analiza el tratamiento del grupo del nombre en la analogía de la GRAE. Para ello ha examiado todas las ediciones de la obra académica publicadas durante el período comprendido entre 1771 y 1917, las actas y documentos gramaticales del archivo de la docta casa, y ha consultado un amplio repertorio bibliográfico relacionado con la evolución de la doctrina sobre el particular en la tradición gramatical. El resultado es una aportación rigurosa y coherente, que puede ser de gran utilidad tanto para el especialista como para cualquier persona que se interese por el tema.
368 páginas - Año 2006 - Más información
Precio de este libro: 30,00 euros
José Jesús de Bustos y Silvia Iglesias (coords.)
"Este libro aborda, desde distintas perspectivas y enfoques metodológicos, el tema de las relaciones entre comunidad lingüística y comunidad social. Los editores han reunido a varios especialistas que estudian, desde sus personales posiciones científicas e ideológicas, los disímiles ángulos que entraña la relación entre lengua y comunidad social; así como el modo en que se manifiesta en fenómenos lingüísticos concretos. Dicha pluralidad de enfoques se corresponde también con la heterogeneidad de las manifestaciones lingüísticas y sociales que se han registrado a través de la historia. En el caso de España, se han producido situaciones de incomprensión que dañan, a veces gravemente, la necesaria solidaridad colectiva para continuar siendo una nación. El lector debe saber que en esta obra podrá buscar, más que respuestas a los interrogantes planteados, indicios y sugerencias para comprenderlos"
254 páginas - Año 2009 - Más información
Precio de este libro: 15,00 euros
Amando de Miguel
Amando de Miguel, fue el ganador del Premio Consejo Social al Docente Complutense, en su edición del año 2001, por su trabajo sobre “El Idioma español”. Este catedrático de Sociología no elude en su trabajo lo polémico ni, como él mismo afirma, “oculta las pasiones”. Así, sostiene que del puesto que ocupa cada lengua en el “mercado cultural” se “deriva cuánto dinero hay que poner” para mantenerla. Afirma, asimismo, que “la mayoría de las (lenguas) existentes van a desaparecer en el siglo actual”, aunque no cree que el “futuro sea una única lengua universal. Las razones que explican el asentamiento, y la expansión, de un idioma, “son prácticas”, según este conocido sociólogo, de modo que el “porvenir del idioma español está en afianzarse como lengua que se aprende por ser útil para comunicarse”. Cita como una de las ventajas del español el hecho de que “no está mal visto que un extranjero lo hable mal”. En el capítulo de las debilidades de nuestro idioma resalta su “escasa presencia en la creación y difusión científicas”. El autor defiende que “el idioma común de los españoles es nuestro patrimonio más valioso”
148 páginas - Año 2003 - Más información
Precio de este libro: 15,00 euros
María Matesanz del Barrio (ed.)
Este libro refleja el esfuerzo que desde hace décadas se realiza en España para fomentar el plurilingüismo. De los múltiples aspectos que conforman el plurilingüismo, el libro se ha centrado en tres de los ejes de mayor actualidad y utilidad en la enseñanza: metodologías para la enseñanza plurilingüe –primera parte–, la intercomprensión lingüística y su enseñanza –segunda parte– y las tecnologías aplicadas a la enseñanza del plurilingüismo –tercera parte–.
El sólido desarrollo de comunidades multilingües que sean, además, plurilingües es uno de los grandes retos de la Unión Europea. Desde sus orígenes, la Unión Europea defiende los principios de diversidad de lenguas, culturas, costumbres y creencias. En este escenario, la enseñanza de las lenguas, fundamentada en valores compartidos, en la interacción, en la acción conjunta, es necesaria para fomentar un plurilingüismo sin fronteras. El plurilingüismo es un valor basado en la diversidad lingüística, que potencia las competencias y conocimientos lingüísticos que todas las personas precisan para poder desarrollar sus propias potencialidades.
328 páginas - Año 2013 - Más información
Precio de este libro: 18 euros
María Matesanz del Barrio (ed.)
Este libro refleja el esfuerzo que desde hace décadas se realiza en España para fomentar el plurilingüismo. De los múltiples aspectos que conforman el plurilingüismo, el libro se ha centrado en tres de los ejes de mayor actualidad y utilidad en la enseñanza: metodologías para la enseñanza plurilingüe primera parte , la intercomprensión lingüística y su enseñanza segunda parte y las tecnologías aplicadas a la enseñanza del plurilingüismo tercera parte . El sólido desarrollo de comunidades multilingües que sean, además, plurilingües es uno de los grandes retos de la Unión Europea. Desde sus orígenes, la Unión Europea defiende los principios de diversidad de lenguas, culturas, costumbres y creencias. En este escenario, la enseñanza de las lenguas, fundamentada en valores compartidos, en la interacción, en la acción conjunta, es necesaria para fomentar un plurilingüismo sin fronteras. El plurilingüismo es un valor basado en la diversidad lingüística, que potencia las competencias y conocimientos lingüísticos que todas las personas precisan para poder desarrollar sus propias potencialidades.
PRESENTACIÓN, Covadonga López Alonso PRIMERA PARTE PROPUESTAS METODOLÓGICAS ORIENTADAS A ESTUDIANTES PLURILINGÜES FUNDAMENTOS PEDAGÓGICOS DE LAS INTERACCIONES PLURILINGÜES: DESDE LA NOCIÓN DE INTERACCIÓN Y LOS INTERCAMBIOS GUIADOS HASTA LOS INTERCAMBIOS INSTANTÁNEOS Sandrine Déprez Introducción 1. Evolución del concepto de interacción en didáctica de las lenguas 2. Las interacciones plurilingües 3. Conclusiones 4. Referencias bibliográficas IDENTIFICACIÓN Y COMPRENSIÓN DE LÉXICO DE ESPECIALIDAD EN FRANCÉS L3/LN: PLURILINGÜISMO Y PRECISIÓN CONCEPTUAL Luisa Piñeiro Maceiras y María Matesanz del Barrio Introducción 1. El léxico de especialidad en segundas lenguas 2. Metodología 3. Análisis de los resultados 4. Conclusiones 5. Referencias bibliográficas 6. Anexos EL USO DE LOS RECURSOS LINGÜÍSTICOS EN LÍNEA EN EL GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Y SU APLICACIÓN EN LA ASIGNATURA DE TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA Paloma Garrido Iñigo Introducción 1. Documentación aplicada a la Traducción 2. Fuentes de información bibliográfica: la literatura gris 3. Traducción especializada 4. Conclusiones 5. Referencias bibliográficas ALIMENTACIÓN: EQUIVALENCIAS DE DISCURSO Anna Nencioni Introducción 1. Reconocimientos y definiciones 2. Voces alrededor de la mesa 3. Comunicación cautivadora: la publicidad 4. Conclusiones 5. Agradecimientos 6. Referencias bibliográficas PROPUESTA DE UNA METODOLOGÍA INTERCULTURAL PARA LA FORMACIÓN JURÍDICA EN EL EEES María de la Sierra Flores Doña Introducción 1. Las competencias de conocimiento y capacitación del alumno en el EEES. Su aplicación en el aprendizaje significativo del Derecho Mercantil 2. Programación y desarrollo del curso sustentado en el espacio E-Mercantil del CV-UCM 3. Planificación de la docencia y normalización de los modelos de conocimiento que deben elaborar los alumnos 4. Procedimiento y secuencia general del aprendizaje 5. Consideraciones valorativas 6. Conclusiones 7. Referencias bibliográficas SEGUNDA PARTE ENSEÑANZA PLURILINGÜE E INTERCOMPRENSIÓN LA INTERCOMPRENSIÓN. ¿UNO O VARIOS ENFOQUES? Filomena Capucho Introducción 1. Un poco de historia 2. Los espacios de la IC 3. REDINTER el espacio del diálogo 4. El futuro… 5. Referencias bibliográficas DE LA INTERCOMPRENSIÓN A LA PRÁCTICA DEL PLURILINGÜISMO: UNA NUEVA RELACIÓN ENTRE LAS LENGUAS Raquel Hidalgo Downing Introducción 1. El plurilingüismo, fenómeno y concepto en evolución 2. La intercomprensión: concepto, campo de estudios y metodología 3. La competencia plurilingüe en el enfoque de intercomprensión 4. La relación entre las lenguas en las interacciones plurilingües 5. Conclusiones 6. Referencias bibliográficas CONSTRUCCIÓN PLURAL DE LA IDENTIDAD EN LAS INTERACCIONES PLURILINGÜES Arlette Séré Introducción 1. Lengua e identidad cultural 2. La identidad cultural y el descubrimiento del otro 3. El otro como un igual 4. Conclusiones 5. Referencias bibliográficas ¿CÓMO SE GESTIONA LA IMAGEN PÚBLICA EN LOS INTERCAMBIOS PLURILINGÜES? ANÁLISIS DE LA CORTESÍA VERBAL EN CONTEXTOS INTERCULTURALES Cristina Vela Delfa Introducción 1. Marco teórico. La cortesía como estrategia conversacional 2. Presentación del corpus y metodología de análisis 3. Análisis de las estrategias para la gestión de la imagen pública en los intercambios plurilingües 4. Conclusiones 5. Referencias bibliográficas LAS COMPETENCIAS GRAMATICALES Y LÉXICO-SEMÁNTICAS EN LA INTERCOMPRENSIÓN PLURILINGÜE Araceli Gómez Fernández Introducción 1. El texto 2. Las competencias comunicativas de la lengua 3. Identificación textual 4. Explotación textual 5. Conclusiones 6. Referencias bibliográficas 7. Anexos MÉTODO FUNCIONAL DE LA INTERCOMPRENSIÓN PLURILINGÜE: CARACTERÍSTICAS DISCURSIVAS Y RECURRENCIAS GRAMATICALES Isabel Uzcanga Vivar Introducción 1. Eurom-4 2. Eurom.Com.Text 3. Características discursivas y recurrencias gramaticales 4. El recorrido narrativo: recurrencias gramaticales 5. Conclusiones 6. Referencias bibliográficas TERCERA PARTE TECNOLOGÍAS APLICADAS A LA ENSEÑANZA PLURILINGÜE EL UMBRAL SIGNIFICATIVO DE LA PERCEPCIÓN DE LOS RASGOS PROSÓDICOS EN INTERCOMPRENSIÓN Martine Le Besnerais Introducción 1. Fundamentos teóricos e hipótesis de trabajo 2. Protocolo de análisis 3. Evaluación de los resultados 4. Conclusiones 5. Referencias bibliográficas LA INTERCOMPRENSIÓN ORAL ENTRE LENGUAS ROMÁNICAS: DE LA TEORÍA A LAS APLICACIONES EN LÍNEA Eric Martin Kostomaroff Introducción 1. Intercomprensión y oralidad 2. La investigación en los procesos de comprensión oral 3. Opciones metodológicas 4. Las aplicaciones de comprensión oral en línea 5. Conclusiones 6. Referencias bibliográficas 7. Cederróns LAS PLATAFORMAS GALANET Y GALAPRO: ENSEÑANZA Y FORMACIÓN EN INTERCOMPRENSIÓN Silvia Castro García Introducción 1. Las plataformas de aprendizaje 2. Las bases didácticas de GALANET y GALAPRO: innovaciones respecto de la enseñanza presencial 3. La plataforma GALANET 4. La plataforma GALAPRO 4. Conclusiones 5. Referencias bibliográficas COLABORADORES
328 páginas - Año 2013 - Más información
Precio de este libro: 8 euros