Aquel estudiante o está fuera de sí o lee la historia de don Quijote, dicen que dijo el rey Felipe III cuando desde una ventana de palacio oyó a un muchacho reír a carcajadas con un libro entre las manos. Así, como un libro de caballerías de entretenimiento se leyó el Quijote en su primer siglo de difusión.

La primera edición ilustrada del Quijote se publicará en Dordrecht, en el taller de Jacob Savery en 1657, y sus juegos de estampas inundarán Europa, copiándose e imitándose, como se aprecia en la primera edición ilustrada en italiano (Roma, 1677).

En 1674 aparece en Madrid la primera edición ilustrada impresa en la Península: el pintor Diego de Obregón
crea una serie de viñetas xilográficas que se insertan en el texto, que serán copiadas durante todo el siglo XVIII en España: nace así el Quijote de surtido, el más popular, el que triunfa en los talleres hispánicos.



Cervantes Saavedra, Miguel de: Vida y hechos del ingenioso cauallero don Quixote de la Mancha ; parte primera / compuesta por Miguel de Ceruantes Saauedra. – Nueua ediccion [sic], corregida, y ilustrada con treinta y quatro laminas ...

En Madrid : por Andres Garcia de la Iglesia : a costa de D. Maria Armenteros ..., 1674. – [14], 392, [4] p. : il. ; 4º.
BHI [BH FLL Res.520].

Cervantes Saavedra, Miguel de: Vida y hechos del ingenioso cauallero don Quixote de la Mancha / compuesta por Miguel de Ceruantes Saauedra ; parte II. – Nueua ediccion [sic], corregida, y ilustrada con treinta y quatro laminas ...

En Madrid : por Roque Rico de Miranda : a costa de Doña Maria Armenteros ..., 1674. – [2], 446, [6] p. : il. ; 4º.
BHI [BH FOA 5813].

En diciembre de 1674 se termina de imprimir en Madrid, en los talleres de Andrés García de la Iglesia (tomo I) y de Roque Rico (tomo II), una nueva reedición del Quijote en dos tomos en cuarto. Un nuevo Quijote de surtido si no fuera por la novedad que se indica desde la portada: Nueva edición, corregida y ilustrada con treinta y cuatro láminas muy donosas y apropiadas a la materia, que repite el reclamo publicitario que aparecía en la edición de Amberes de 1672 y 1673 (copia a su vez del de 1662), en donde se materializa el programa iconográfico holandés. La edición está costeada por María de Armenteros, viuda de Juan Antonio Bonet.

Desde Madrid, en una clara estrategia editorial, se está acercando los Quijotes de surtido a los que proceden de los Países Bajos.

En el frontispicio puede leerse el nombre del grabador: “Diego de Obregón exculpsi”, que se corresponde a uno de los dibujantes y grabadores más famosos del Madrid de aquellos años. Sus primeros trabajos se datan en 1658, cuando ilustra el Govierno general, moral y político, hallado en las fieras y animales silvestres del jesuita Andrés Ferrer de Valdecebro (1620-1680), que se reeditará continuamente en los años siguientes. Realizó, además, los grabados para los Emblemas publicados en Madrid por Mateo de Espinosa y Arteaga, a costa de Antonio de la Fuente en 1670, así como numerosos retratos y frontispicios de otras tantas obras de la época.

ampliar saber más         texto completo 1 | 2

Cervantes Saavedra, Miguel de: L’ingegnoso cittadino don Chisciotte della Mancia / composto da Michel di Cervantes Saavedra ; et hora nuouamente tradotto con fedeltà, e ciarezza, di spagnuolo, in italiano da Lorenzo Franciosini ...

In Roma : nella stamperia di Giuseppe Coruo e Bartolomeo Lupardi ..., 1677. – Aggiunteui in questa noua impressione otto figure di rame, & il principio. – 2 v. ; 8º.
BHI [BH FOA 5874].


En la Venecia de 1622 se data la primera traducción del Quijote al italiano; traducción firmada por Lorenzo Franciosini a partir de la española impresa en Bruselas, de 1607; esta traducción italiana se dedica al Gran Duque de Toscana, según carta dedicatoria fechada en Venecia el 13 de agosto de 1622. La traducción de la segunda parte, del mismo Lorenzo Franciosini, se imprime en Venecia, en los talleres de Andrea Baba, tres años después.

ampliar saber más         texto completo

Cervantes Saavedra, Miguel de: Vida y hechos del ingenioso cavallero don Quixote de la Mancha / compuesta por Miguel de Cervantes Saavedra. – Nueva ediccion [sic] repartida en quatro tomos ... e ilustrada con quarenta y quatro estampas ...

En Madrid : en la imprenta de Manuel Martin ... : a costa de la Hermandad de San Juan Evangelista ..., 1765. – 4 v. : il. ; 8º. BHI [BH FOA 5809-5812].

La edición que imprime Manuel Martín en su taller madrileño, a costa de la Hermandad de San Juan Evangelista, en 1765, forma parte de ese grupo de ediciones del texto cervantino que se conocen como Quijotes de surtido; ediciones populares, adornadas de tacos xilográficos intercalados en el texto, a partir de los dibujos de Diego de Obregón de la edición de 1674. En un principio, su formato será en cuarto, pero se modificará a octavo, siguiendo el modelo triunfante en el resto de Europa para las ediciones populares del Quijote, a partir de 1755, cuando Juan Jolís lo imprima en Barcelona en cuatro volúmenes.

ampliar saber más
 


Página Optimizada para Explorer PC, Resolución Mínima 1024x768
Todos los contenidos propiedad de la Universidad Complutense de Madrid • Biblioteca histórica Marqués de Valdecilla
ContactarVer horarios ExposiciónCoordinador: José Manuel Lucía MegíasCréditos